Beglaubigte
Übersetzungen
Als ermächtigte
Übersetzerin kann ich Ihnen die Richtigkeit und
Vollständigkeit von Übersetzungen bescheinigen, die von mir selbst oder
von anderen Übersetzern angefertigt worden sind. Solche Übersetzungen, auch beglaubigte Übersetzungen genannt, haben
eine besondere Beweiskraft.
Gerichte oder Behörden verlangen in der Regel die Vorlage von beglaubigten Übersetzungen für alle verfahrensrelevanten Unterlagen.
Wie unterscheidet sich eine beglaubigte Übersetzung von einer unbeglaubigten Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird neben der Beglaubigungsformel mit dem Stempel des beeidigten Übersetzers sowie dessen Unterschrift versehen. Mit meiner Unterschrift und meinem Rundstempel versichere ich, dass Ihre Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt wurde und dass sie mit dem Original beziehungsweise der Kopie des Originals übereinstimmt.
Gerichte oder Behörden verlangen in der Regel die Vorlage von beglaubigten Übersetzungen für alle verfahrensrelevanten Unterlagen.
Wie unterscheidet sich eine beglaubigte Übersetzung von einer unbeglaubigten Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird neben der Beglaubigungsformel mit dem Stempel des beeidigten Übersetzers sowie dessen Unterschrift versehen. Mit meiner Unterschrift und meinem Rundstempel versichere ich, dass Ihre Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt wurde und dass sie mit dem Original beziehungsweise der Kopie des Originals übereinstimmt.
Ich biete Ihnen Übersetzungen in folgenden Sprachkombinationen an:
Quellsprache |
Zielsprache |
| Rumänisch
Moldauisch |
Deutsch |
| Rumänisch
Moldauisch |
Englisch |
| Deutsch | Rumänisch |
| Deutsch | Englisch |
| Englisch | Rumänisch |
| Englisch | Deutsch |
